<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
            <channel><title>Presseurop | <![CDATA[Livros e música]]></title>
                <link>http://www.presseurop.eu/pt</link>
                <description>O melhor da imprensa europeia em 10 línguas</description>
                <language>pt</language><item><title>Eurovisão | Rambo Amadeus, exterminador de ideias feitas (Tportal , Zagrebe)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/2004261-rambo-amadeus-exterminador-de-ideias-feitas</link><description><![CDATA[Provocador com graça, um cantor de turbo-funk vai representar o Montenegro no Festival Eurovisão da Canção. &quot;Euro neuro&quot;, o original que interpreta, desarma com humor e pertinência as ideias feitas sobre os Balcãs e a sua relação com a UE. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 18 May 2012 12:23:41 +0100</pubDate><guid>2004261</guid></item>
<item><title>Grécia | A vida é tão obscura como um thriller (The Guardian, Londres)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/1993761-vida-e-tao-obscura-como-um-thriller</link><description><![CDATA[Um romance sobre um assassino em série, em Atenas, é tão real que o autor, Petros Markaris, foi obrigado a avisar que não devia ser imitado. A razão: é um livro sobre a elite grega que foge aos impostos e as vítimas de um sistema corrupto. (Article)]]></description><pubDate>Wed, 16 May 2012 12:29:59 +0100</pubDate><guid>1993761</guid></item>
<item><title>Literatura | 2011 - o ano do tradutor (The Observer, Londres)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/1314001-2011-o-ano-do-tradutor</link><description><![CDATA[Com o sucesso mundial de Stieg Larsson e Haruki Murakami, a tradução não desfrutava de tamanho surto há mais de uma geração. Mas será que alguma vez vai atingir esse Santo Graal da perfeita fidelidade ao original?AC (Article)]]></description><pubDate>Wed, 28 Dec 2011 12:00:19 +0100</pubDate><guid>1314001</guid></item>
<item><title>História | Sixty-Eight Publishers, os livros da dissidência (Lidové noviny , Praga)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/1319191-sixty-eight-publishers-os-livros-da-dissidencia</link><description><![CDATA[Publicaram Václav Havel e todos os outros escritores da Checoslováquia proibidos pelo regime comunista. Há 40 anos, Zdena e Josef Škvorecký fundaram em Toronto uma das editoras mais importantes da resistência na Europa de Leste. (Article)]]></description><pubDate>Tue, 27 Dec 2011 12:00:19 +0100</pubDate><guid>1319191</guid></item>
<item><title>Música | Crise da zona euro é demasiado "quente" para os Metallica</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/1262621-crise-da-zona-euro-e-demasiado-quente-para-os-metallica</link><description><![CDATA[<p>O mundo do rock n&atilde;o est&aacute; alheado das inquieta&ccedil;&otilde;es da zona euro. <a target="_self" href="http://online.wsj.com/article/SB10001424052970204630904577056123331660042.html">De acordo com o <em>Wall Street Journal</em></a>, a banda norte-americana de heavy-rock Metallica, cujos sucessos incluem &ldquo;The Four Horsemen&rdquo; e &ldquo;Enter Sandman&rdquo;, est&aacute; a acelerar os seus planos de digress&atilde;o &quot;para evitar ser apanhada pelos problemas da d&iacute;vida europeia&rdquo;.</p>
<p>As digress&otilde;es representam uma grande fatia dos rendimentos das maiores bandas de rock. S&oacute; em 2010, os Metallica ganharam 110,1 milh&otilde;es de d&oacute;lares (82,2 milh&otilde;es de euros) nessa atividade. Agora, em vez de atuarem na Europa em 2013, como tinham inicialmente previsto, v&atilde;o fazer uma digress&atilde;o reduzida, a que chamaram &quot;F&eacute;rias de ver&atilde;o na Europa&quot;, em 2012, passando pela Noruega, Alemanha, Dinamarca, Inglaterra e &Aacute;ustria. O jornal salienta:</p>
<blockquote><p>Com o esmorecimento que se verifica nos investidores a espalhar-se aos  pa&iacute;ses mais ricos, como a Fran&ccedil;a, [Cliff] Burnstein [empres&aacute;rio da  banda] est&aacute; preocupado que o euro possa ir-se abaixo, tornando mais  dif&iacute;cil para os promotores de concertos dos 17 pa&iacute;ses que usam a moeda  pagarem os honor&aacute;rios dos Metallica.</p>
</blockquote>
<p>Burnstein declarou:</p>
<blockquote><p>Ao longo dos pr&oacute;ximos anos, o d&oacute;lar vai ficar mais  forte e o euro mais fraco, e, se assim for, quero aproveitar para dar  mais concertos desses [europeus] agora, porque v&atilde;o ser mais rent&aacute;veis  para n&oacute;s.</p>
</blockquote>
<p>O <em>Wall Street Journal </em>regista que os Red Hot Chili Peppers, outro grupo  representado por Burnstein, tamb&eacute;m anteciparam os seus planos europeus. Cerca de 75% da receita da banda prov&eacute;m de digress&otilde;es no exterior,  justifica Burnstein.</p>
<blockquote><p>Cerca de 75% da receita da banda prov&eacute;m de digress&otilde;es no exterior,  justifica Burnstein.</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Thu, 08 Dec 2011 15:40:46 +0100</pubDate><guid>1262621</guid></item>
<item><title>Literatura | Bruxelas subsidia Kafka "low cost"</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/1137261-bruxelas-subsidia-kafka-low-cost</link><description><![CDATA[<p>Lado a lado com Goethe, faz parte do c&acirc;none liter&aacute;rio ensinado em todas as escolas dos pa&iacute;ses german&oacute;fonos. Mas, agora, Franz Kafka &eacute; v&iacute;tima daquilo a que o <em><a href="http://www.faz.de/"><em>Frankfurter Allgemeine Zeitung</em></a></em> classifica como &ldquo;a execu&ccedil;&atilde;o subsidiada pela UE&rdquo;. O di&aacute;rio menciona assim o &ldquo;verdadeiro esc&acirc;ndalo&rdquo; <a href="http://www.krone.at/Nachrichten/EU-gefoerdertes_Kafka-Buch_voller_peinlicher_Fehler-Sprach-Entgleisung-Story-301188" target="_self">revelado</a> pelo seu cong&eacute;nere austr&iacute;aco <em><a href="http://www.krone.at/Nachrichten/EU-gefoerdertes_Kafka-Buch_voller_peinlicher_Fehler-Sprach-Entgleisung-Story-301188" target="_self"><em>Kronenzeitung</em></a></em>: uma editora austr&iacute;aca enviou, sem raz&atilde;o aparente, cerca de dois mil exemplares gratuitos de <em>O Castelo</em>, para escolas alem&atilde;s e austr&iacute;acas. Uma enorme generosidade, n&atilde;o fosse o caso de os livros estarem cheios de erros ortogr&aacute;ficos &ldquo;da pior esp&eacute;cie&rdquo;, escreve o <em>FAZ</em>. C&eacute;lebre pelo seu empenhamento quase militante por uma boa ortografia, o di&aacute;rio diz que &ldquo;s&oacute; a primeira p&aacute;gina tem nove erros&rdquo;.</p>
<p>Perante as muitas queixas recebidas, o editor, classificado como &ldquo;inchado&rdquo;, acrescentou uma nota aos milhares de exemplares publicados, explicando que &ldquo;acabou por aceitar esses erros, por um lado, por raz&otilde;es econ&oacute;micas, e por outro, porque a literatura n&atilde;o &eacute; um concurso ortogr&aacute;fico&rdquo;. Reconheceu, no entanto, que a opera&ccedil;&atilde;o foi &ldquo;um bom neg&oacute;cio&rdquo;, com a Comiss&atilde;o Europeia a subsidiar o projeto &ldquo;com um montante de seis n&uacute;meros&rdquo;. Por seu lado, Bruxelas diz que quer &ldquo;investigar a fundo&rdquo; o subs&iacute;dio antes de reagir oficialmente.</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Fri, 04 Nov 2011 15:37:45 +0100</pubDate><guid>1137261</guid></item>
<item><title>Televisão | Romenos suspeitam de interesses petrolíferos na Eurovisão</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/656171-romenos-suspeitam-de-interesses-petroliferos-na-eurovisao</link><description><![CDATA[<p>A pr&oacute;xima edi&ccedil;&atilde;o do <a target="_self" href="http://www.eurovision.tv/page/dusseldorf-2011">concurso da Eurovis&atilde;o</a> ser&aacute; em Baku, porque <a target="_self" href="http://www.youtube.com/watch?v=Kr-CAO3Lk1M&amp;feature=aso">o duo do Azerbaij&atilde;o Ell/Nikki</a> venceu a 56&ordf; edi&ccedil;&atilde;o do Festival da Euovis&atilde;o, cuja final se realizou a 14 de maio, em Dusseldorf, na Alemanha. Uma vit&oacute;ria que cheira mal, na opini&atilde;o do cantor romeno Ovidiu Cernăuţeanu, que participou na edi&ccedil;&atilde;o de 2010. Citado pelo <a target="_self" href="http://www.adevarul.ro/societate/vedete/Victorie_cu_miros_de_petrol_la_Eurovision_0_481152202.html"><em>Adevărul</em></a>, afirma que esta vit&oacute;ria se deve essencialmente &agrave; press&atilde;o exercida pela ind&uacute;stria discogr&aacute;fica sueca, que produz muitos dos artistas do Azerbaij&atilde;o, entre os quais Ell/Nikki, a favor de um pa&iacute;s ex-sovi&eacute;tico que &eacute; rico em petr&oacute;leo. Cernăuţeanu acrescenta ainda que &ldquo;Nigar Jamal (que canta em duo com Eldar Gasimov) &eacute; casada com um oligarca russo que vive em Londres&quot;.</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Mon, 16 May 2011 15:00:59 +0100</pubDate><guid>656171</guid></item>
<item><title>Música | Eurovisão - a Europa de amanhã (The Wall Street Journal Europe, Bruxelas)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/653291-eurovisao-europa-de-amanha</link><description><![CDATA[Considerada frequentemente como uma manifestação menor, o festival da Eurovisão apaixona os académicos, que descodificam a “nova Europa” através deste concurso popular. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 13 May 2011 16:06:30 +0100</pubDate><guid>653291</guid></item>
<item><title>Literatura | Paolo Rumiz, alma sem fronteiras (Le Figaro, Paris)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/614391-paolo-rumiz-alma-sem-fronteiras</link><description><![CDATA[Viajante, escritor e jornalista. Italiano, balcânico e um pouco eslavo. Paolo Rumiz é tudo isto ao mesmo tempo, ele que atravessou as convulsões da Europa e as conta de maneira muito pessoal. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 22 Apr 2011 16:34:14 +0100</pubDate><guid>614391</guid></item>
<item><title>Debate | O Leviatã  existe, vive em Bruxelas (Frankfurter Allgemeine Zeitung, Frankfurt)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/570461-o-leviata-existe-vive-em-bruxelas</link><description><![CDATA[As instituições europeias são um monstro burocrático que devora os cidadãos, afirma o ensaísta alemão Hans Magnus Enzesberger no seu livro mais recente, exortando os europeus a enfrentá-lo. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 25 Mar 2011 15:39:51 +0100</pubDate><guid>570461</guid></item>
<item><title>Espanha | O flamenco perde o seu "papa"</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/428261-o-flamenco-perde-o-seu-papa</link><description><![CDATA[<p>&ldquo;Adeus ao poeta do canto jondo [flamenco]&rdquo;, <a href="http://www.abc.es/20101211/cultura-musica/morente-cantaor-importancia-201012102354.html" target="_blank">&eacute; o t&iacute;tulo do di&aacute;rio <em>ABC</em></a>, um dia ap&oacute;s a morte de <a href="http://www.enriquemorente.com/" target="_blank">Enrique Morente</a>, aos 67 anos, em Madrid. A morte deste &ldquo;rebelde revolucion&aacute;rio que refez os fundamentos do canto [flamenco]&rdquo;, ap&oacute;s complica&ccedil;&otilde;es durante uma opera&ccedil;&atilde;o de rotina ao es&oacute;fago, abalou o universo musical e cultural espanhol. O <em>ABC</em> escreve que a fam&iacute;lia pediu a aut&oacute;psia do cad&aacute;ver, para verificar se houve neglig&ecirc;ncia m&eacute;dica. Nascido em Granada, Morente inovou e enriqueceu o flamenco com outras tend&ecirc;ncias musicais. Com ele, conclui o di&aacute;rio, &ldquo;morreu uma parte essencial da hist&oacute;ria do canto jondo&rdquo;.<em></em></p>
<p></p> (News in brief)]]></description><pubDate>Tue, 14 Dec 2010 13:46:23 +0100</pubDate><guid>428261</guid></item>
<item><title>Literatura | A América descobriu a Europa? (The New York Times, Nova Iorque )</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/424461-america-descobriu-europa</link><description><![CDATA[Com a ajuda de editoras independentes e com a produção de agências e institutos culturais do Velho Continente, a literatura europeia começa finalmente a revolucionar os Estados Unidos da América, um país que tradicionalmente evita a literatura traduzida. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 10 Dec 2010 11:35:38 +0100</pubDate><guid>424461</guid></item>
<item><title>Europeu da Semana | Como sobrevivi ao "boom" irlandês (The Times, Londres)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/403031-como-sobrevivi-ao-boom-irlandes</link><description><![CDATA[O escritor irlandês Julian Gough passou os anos do Tigre Celta com pouco mais do que amor e uma cabana. Agora a residir em Berlim, aqui fica a sua história sobre manter-se cético (e sem chavo), enquanto o resto do país enlouquecia (e rebentava) com a febre do imobiliário. (Article)]]></description><pubDate>Wed, 24 Nov 2010 12:32:28 +0100</pubDate><guid>403031</guid></item>
<item><title>Literatura | Houellebecq, o "enfant terrible" finalmente consagrado</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/380691-houellebecq-o-enfant-terrible-finalmente-consagrado</link><description><![CDATA[<p>&quot;A vingan&ccedil;a dum impertinente&quot;, <a target="_blank" href="http://www.liberation.fr/culture/01012301151-prix-goncourt-la-carte-au-menu">titula o <em>Lib&eacute;ration</em></a>. A 8 de novembro, <a target="_blank" href="http://www.houellebecq.info/">Michel Houellebecq</a> recebeu o <a target="_blank" href="http://www.academie-goncourt.fr/">pr&eacute;mio Goncourt</a> pelo seu romance <em>La carte et le territoire</em> (Flammarion). &quot;Diferente e inc&oacute;modo&quot;, segundo o di&aacute;rio, simultaneamente criticado e adulado pelos <em>media</em>, o escritor recebeu, ao fim de 10 anos, o mais prestigiado pr&eacute;mio liter&aacute;rio franc&ecirc;s. &quot;Agora que recebeu o Goncourt, ser&aacute; que vai acalmar?&quot;, <a target="_blank" href="http://www.liberation.fr/livres/01012301160-le-poete-qui-revait-d-etre-rock-star">interroga-se o <em>Lib&eacute;ration</em></a>. &quot;O Nobel &eacute; que nem pensar. Um homem que disse, numa entrevista, que &lsquo;a religi&atilde;o mais est&uacute;pida era o isl&atilde;o&rsquo; ser&aacute; sempre mal visto pelos suecos.&quot;</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Tue, 09 Nov 2010 12:06:00 +0100</pubDate><guid>380691</guid></item>
<item><title>Literatura | "Millennium", um espelho deformador (Fokus, Estocolmo)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/288211-millennium-um-espelho-deformador</link><description><![CDATA[A social-democracia sueca ainda existe ou morreu definitivamente às mãos da saga “Millennium”, que descreve uma sociedade corrompida, depressiva e violenta? O biógrafo de Stieg Larsson colocou a questão a outros dois mestres do policial local. (Article)]]></description><pubDate>Tue, 06 Jul 2010 11:57:41 +0100</pubDate><guid>288211</guid></item>
<item><title>Portugal | Polémica na homenagem a Saramago</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/277361-polemica-na-homenagem-saramago</link><description><![CDATA[<p>&quot;N&atilde;o h&aacute; palavras. Saramago levou-as todas&quot;, <a target="_blank" href="http://www.publico.pt/Cultura/cavaco-silva-diz-ter-cumprido-obrigacoes-como-presidente_1442805">titula o </a><em><a target="_blank" href="http://www.publico.pt/Cultura/cavaco-silva-diz-ter-cumprido-obrigacoes-como-presidente_1442805">P&uacute;blico</a></em> no dia seguinte &agrave;s ex&eacute;quias f&uacute;nebres do <a target="_blank" href="http://www.josesaramago.org/">Pr&eacute;mio Nobel da Literatura portugu&ecirc;s</a>, desaparecido a 18 de Junho aos 87 anos de idade. A cerim&oacute;nia decorreu envolta em pol&eacute;mica, nota o di&aacute;rio, por causa da aus&ecirc;ncia do Presidente da Rep&uacute;blica, An&iacute;bal Cavaco Silva, que se justificou afirmando nunca ter &quot;tido o privil&eacute;gio&quot; de conhecer pessoalmente o escritor comunista.</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Mon, 21 Jun 2010 11:20:45 +0100</pubDate><guid>277361</guid></item>
<item><title>Dinamarca | Asilo artístico para escritor do Zimbabué</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/274171-asilo-artistico-para-escritor-do-zimbabue</link><description><![CDATA[<p>O escritor africano Tendai Tagarira chegou a &Aring;rhus no dia 15 de Junho,&nbsp;<a target="_blank" href="http://jp.dk/indland/aar/kultur/article2099306.ece ">anuncia o di&aacute;rio&nbsp;<em>Jyllands-Posten</em></a>.&nbsp;O escritor de 26 anos, amea&ccedil;ado de morte no seu pa&iacute;s ap&oacute;s a publica&ccedil;&atilde;o, h&aacute; um ano, da autobiografia <em>Trying to make sense of it</em> [Tentativa de dar sentido a isto, in&eacute;dito em portugu&ecirc;s], poder&aacute; ficar dois anos na segunda maior cidade da Dinamarca.&nbsp;&Aring;rhus, como tantas outras no pa&iacute;s, &eacute; uma &quot;<em>cidade livre</em>&quot;&nbsp;, que pertence &agrave; rede International Cities of Refuge Network,<a target="_blank" href="http://www.icorn.org/"> ICORN,</a> criada em 1994 por iniciativa do&nbsp;<a target="_blank" href="http://www.pencanada.ca/media/ExilesHandbook.pdf">Parlamento Internacional dos Escritores</a>. As cidades que fazem parte desta rede &ndash; cerca de 30 em todo o mundo &ndash; comprometem-se a acolher escritores estrangeiros amea&ccedil;ados, prestando-lhes apoio financeiro por um per&iacute;odo de um a dois anos.</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Wed, 16 Jun 2010 15:12:06 +0100</pubDate><guid>274171</guid></item>
<item><title>Literatura | O romance europeu ou um baile de máscaras (El País, Madrid)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/266701-o-romance-europeu-ou-um-baile-de-mascaras</link><description><![CDATA[Será possível escrever uma obra de ficção que resuma os ambientes literários de vários países europeus? A acreditar no escritor espanhol Félix de Azúa, foi isso que fez o jovem e talentoso Patricio Pron, em &quot;El comienzo de la primavera&quot;. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 04 Jun 2010 15:46:32 +0100</pubDate><guid>266701</guid></item>
<item><title>Música | A Eurovisão é melhor do que qualquer directiva (Irish Independent, Dublin)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/262251-eurovisao-e-melhor-do-que-qualquer-directiva</link><description><![CDATA[O festival da Eurovisão não é apenas uma feira pirosa e popularucha, defende a irlandesa Martina Devlin. É também uma oportunidade para olharmos para os países com quem temos hoje ligações inextrincáveis. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 28 May 2010 17:52:55 +0100</pubDate><guid>262251</guid></item>
<item><title>Cultura | Conta a corrente do "mainstream" (Rue89, Paris)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/238491-conta-corrente-do-mainstream</link><description><![CDATA[A Europa já não vai a par com o superpoder cultural americano. Em vez dela, países como a China, a Índia ou o Brasil difundem o seu imaginário. É tempo de reagir, previne um livro publicado em França, sob pena de o Velho Continente ficar à margem da evolução do mundo. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 23 Apr 2010 17:16:45 +0100</pubDate><guid>238491</guid></item>
<item><title>França | A crise existencial do Salão do Livro</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/217831-crise-existencial-do-salao-do-livro</link><description><![CDATA[<p>Na v&eacute;spera da abertura do 30&ordm; Sal&atilde;o do Livro [26 &ndash; 31 de Mar&ccedil;o], o&nbsp;<a href="http://www.liberation.fr/livres/1101391-le-libe-des-ecrivains-en-images" target="_blank"><em>Lib&eacute;ration</em>&nbsp;abre as suas p&aacute;ginas a 41 romancistas e poetas franceses</a>, enquanto&nbsp;<a href="http://www.lemonde.fr/web/imprimer_element/0,40-0@2-3260,50-1320793,0.html" target="_blank"><em>Le Monde </em>se interroga</a>&nbsp;sobre a esperan&ccedil;a de vida deste evento. &quot;<em>Demasiado grande, demasiado caro, nada original, com um peso demasiado forte das regi&otilde;es, o Sal&atilde;o do Livro de Paris atravessa uma verdadeira crise de identidade</em>&quot;, refere este di&aacute;rio de Paris. Consequentemente, &quot;<em>em ruptura com a tradi&ccedil;&atilde;o criada em 1989, a escolha deste ano foi a de n&atilde;o ter um pa&iacute;s convidado para divulgar a sua literatura</em>&quot;. Tratou-se, acrescenta <em>Le Monde</em>, de destacar acima de tudo os escritores, entre eles alguns &quot;<em>pesos-pesados</em>&quot; como Yasmina Khadra, Imre Kers&eacute;tz, Umberto Eco, Jean-Claude Carri&egrave;re, Paul Auster ou Salman Rushdie. Numa altura em que &quot;<em>as livrarias ficam sem a sua clientela</em>&quot;, os organizadores esperam atrair 200 mil visitantes, conclui <em>Le Monde</em>.&nbsp;</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Thu, 25 Mar 2010 15:40:30 +0100</pubDate><guid>217831</guid></item>
<item><title>Literatura | O mais autêntico dos falsos Shakespeare</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/211261-o-mais-autentico-dos-falsos-shakespeare</link><description><![CDATA[<p>Uma pe&ccedil;a pouco conhecida do s&eacute;culo XVIII &eacute; um texto perdido da autoria de Shakespeare, <a target="_blank" href="http://www.telegraph.co.uk/culture/culturenews/7450874/Shakespeare-18th-Centu">revela o<em> Daily Telegraph</em></a>. De acordo com especialistas, &ldquo;Dupla Falsidade&rdquo;, assinada em 1727 por Lewis Theobald, &eacute; de facto &ndash; como o autor ent&atilde;o afirmou &ndash; uma adapta&ccedil;&atilde;o de &ldquo;Cardenio&rdquo;, de Shakespeare, levada &agrave; cena duas vezes em 1613 e perdida depois disso.</p>
<p>Considerada falsa na sua &eacute;poca, um acad&eacute;mico acaba de confirmar &ldquo;a sua autenticidade a partir de factos hist&oacute;ricos e an&aacute;lise do texto.&rdquo; A descoberta &eacute; corroborada pela <a target="_blank" href="http://www.acblack.com/drama/Books/details.aspx?isbn=9781903436776">colec&ccedil;&atilde;o Arden Shakespeare</a>, que acaba de publicar o trabalho de Lewis Theobald. A Royal Shakespeare Company est&aacute; a trabalhar na reconstru&ccedil;&atilde;o do original, que inclui lutas de espadas t&iacute;picas de Shakespeare, homens com trajes de mulher, e banho de sangue no final.</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Tue, 16 Mar 2010 14:28:03 +0100</pubDate><guid>211261</guid></item>
<item><title>Europeia da semana | Florence Aubenas, investigar a crise por dentro (Le Monde, Paris)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/199631-florence-aubenas-investigar-crise-por-dentro</link><description><![CDATA[Ex-refém no Iraque, a jornalista Florence Aubenas mergulhou durante seis meses no mundo do trabalho precário. Conta essa experiência num livro que revela uma realidade mal conhecida na Europa. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 26 Feb 2010 13:28:14 +0100</pubDate><guid>199631</guid></item>
<item><title>A europeia da semana | Helene Hegemann, a arte do corta-e-cola (Berliner Zeitung, Berlim)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/188081-helene-hegemann-arte-do-corta-e-cola</link><description><![CDATA[É a nova estrela da literatura alemã. Aos 17 anos, Helene Hegemann seduziu a crítica com um romance sobre uma juventude sem limites nem referências. O problema é que plagiou passagens inteiras. Mas assume-o, promovendo um novo estado de espírito. (Article)]]></description><pubDate>Thu, 11 Feb 2010 14:34:53 +0100</pubDate><guid>188081</guid></item>
<item><title>Literatura | "Max Havelaar", anticolonial há 150 anos (Trouw, Amesterdão)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/161401-max-havelaar-anticolonial-ha-150-anos</link><description><![CDATA[O nome que simboliza o Comércio Justo provém do herói de um romance holandês. Publicado em 1859, o livro “Max Havelaar” sobre a opressão colonial na Indonésia permanece actual, com um estilo vanguardista que sempre desconcertou os leitores. (Article)]]></description><pubDate>Wed, 30 Dec 2009 18:14:15 +0100</pubDate><guid>161401</guid></item>
<item><title>Ideias | O Vaticano reabilita Marx</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/122851-o-vaticano-reabilita-marx</link><description><![CDATA[<p>Karl Marx, que cunhou a frase <em>&ldquo;a religi&atilde;o &eacute; o &oacute;pio do povo&rdquo;</em>, at&eacute; deve ter dado uma volta na campa, no cemit&eacute;rio de Highgate, em Londres, com a not&iacute;cia do apoio do Vaticano &agrave;s suas teorias. <a href="http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/faith/article6884704.ece">De acordo com o The Times</a>, <a href="http://www.vatican.va/news_services/or/or_eng/index.html">L&rsquo;Osservatore Romano</a>, o jornal oficial do Vaticano, declarou <em>&ldquo;que as primeiras cr&iacute;ticas de Karl Marx ao capitalismo real&ccedil;aram a aliena&ccedil;&atilde;o social sentida pela maior parte da humanidade que, ent&atilde;o como agora, continua a ser exclu&iacute;da do processo de decis&atilde;o pol&iacute;tico e econ&oacute;mico&rdquo;</em>. Marx, autor de Manifesto Comunista, falecido em 1883, integra uma lista crescente de figuras hist&oacute;ricas excomungadas pela Igreja Cat&oacute;lica, como foi o caso de Galileu Galilei, Charles Darwin e, mais recentemente, Oscar Wilde. O jornal, sujeito a aprova&ccedil;&atilde;o papal, acrescenta que a obra de Marx se mostra especialmente importante nos dias de hoje visto que os homens aspiram a <em>&ldquo;uma nova harmonia&rdquo;</em> entre as suas necessidades e o ambiente natural. Nota, contudo, que <em>&ldquo;nada destruiu tanto os interesses do fil&oacute;sofo Karl Marx como o Marxismo&rdquo;.</em></p> (News in brief)]]></description><pubDate>Thu, 22 Oct 2009 14:54:25 +0100</pubDate><guid>122851</guid></item>
<item><title>Literatura | Saramago não é fã da Bíblia</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/122881-saramago-nao-e-fa-da-biblia</link><description><![CDATA[<p><a href="http://www.josesaramago.org/blog/blogpor.php">Jos&eacute; Saramago</a> voltou a dar que falar. O seu mais recente livro, &ldquo;Caim&rdquo;, acendeu um rastilho de protestos. Um membro do Parlamento Europeu chegou mesmo a exigir que o galardoado do pr&eacute;mio Nobel perdesse a sua cidadania portuguesa. <em>&ldquo;O mais controverso dos escritores portugueses&rdquo;</em>, mostrou-se surpreendido com as reac&ccedil;&otilde;es ultrajadas dos cat&oacute;licos, <em>&ldquo;porque eles n&atilde;o l&ecirc;em a B&iacute;blia&rdquo;</em>, escreveu o <em><a href="http://dn.sapo.pt/inicio/artes/interior.aspx?content_id=1397812&amp;seccao=Livros"><em>Di&aacute;rio de Not&iacute;cias</em></a></em>. Em confer&ecirc;ncia de imprensa, Saramago declarou que a sua &uacute;nica conclus&atilde;o sobre esta controv&eacute;rsia &eacute; que <em>&ldquo;na igreja ningu&eacute;m toca&rdquo;</em>. Ap&oacute;s ter defendido que <em>&ldquo;o Deus da B&iacute;blia n&atilde;o &eacute; de fiar&rdquo;</em> e que a <em>&ldquo;B&iacute;blia &eacute; um ros&aacute;rio de incongru&ecirc;ncias&rdquo;</em>, disse esperar que o livro seja tratado como <em>&ldquo;uma obra liter&aacute;ria&rdquo; </em>e que os protestos religiosos n&atilde;o degenerem <em>&ldquo;em insultos ao autor&rdquo;</em>.</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Thu, 22 Oct 2009 14:39:58 +0100</pubDate><guid>122881</guid></item>
<item><title>Literatura | Herta Müller, um Nobel contra as ditaduras (Presseurop, )</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/113451-herta-mueller-um-nobel-contra-ditaduras</link><description><![CDATA[Laureada em 8 de Outubro, a escritora alemã de origem romena mantém dentro de si a memória de várias Histórias europeias. A imprensa dos dois países saúda o reconhecimento de uma autora que escreve sobre os conflitos contemporâneos. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 09 Oct 2009 18:03:49 +0100</pubDate><guid>113451</guid></item>
<item><title>Rehabilitação | Igreja &quot;apropria-se&quot;  de Oscar Wilde</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/57461-igreja-apropria-se-de-oscar-wilde</link><description><![CDATA[<p><em>&quot;Em vida, teve tantas hip&oacute;teses como P&ocirc;ncio Pilatos de se tornar um he</em><em>r&oacute;i cat&oacute;lico</em>&quot; mas, agora, o Vaticano reivindica-o como um dos seus, ironiza o&nbsp;<a target="_blank" href="http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/faith/article6716323.ece">Times</a>. Este di&aacute;rio londrino relata que L&rsquo;Osservatore Romano, o jornal oficial da Santa S&eacute;, dedicou recentemente um longo e elogioso artigo ao escritor anglo-irland&ecirc;s, vilipendiado em vida por ser homossexual e pelos seus excessos. </p>
<p>Wilde converteu-se ao catolicismo no seu leito de morte, em 1900. O<em> Times</em> recorda que &quot;<em>a reabilita&ccedil;&atilde;o de Wilde come&ccedil;ou h&aacute; dois anos, quando os seus aforismos foram inclu&iacute;dos numa antologia organizada pelo chefe do protocolo do Vaticano&quot;.</em></p> (News in brief)]]></description><pubDate>Fri, 17 Jul 2009 16:51:33 +0100</pubDate><guid>57461</guid></item>
<item><title>Música | Polacos não querem concerto de Madonna</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/54981-polacos-nao-querem-concerto-de-madonna</link><description><![CDATA[<p>Parece que &quot;<em>Nossa Senhora contra Madonna.O &iacute;cone pop anti-virgem.</em>&quot; O&nbsp;<a href="http://www.handelsblatt.com/journal/schon-komisch/madonna-gegen-madonna;2432578"><em>Handelsblatt</em></a> anuncia os protestos de um fervoroso movimento cat&oacute;lico de cidad&atilde;os polacos que se op&otilde;e &agrave; realiza&ccedil;&atilde;o do concerto da cantora norte-americana em Vars&oacute;via no pr&oacute;ximo dia 15 de Agosto, festa da Assun&ccedil;&atilde;o de Nossa Senhora. Para os seus opositores, &quot;Madonna representa o anti-&iacute;cone da M&atilde;e de Deus [&hellip;] ao ridicularizar constantemente em palco os s&iacute;mbolos cat&oacute;licos e ao ser absolutamente perversa&rdquo;, explica o di&aacute;rio alem&atilde;o. Mas n&atilde;o &eacute; certo que estes protestos consigam impedir a realiza&ccedil;&atilde;o do concerto. Nem sequer contam com o apoio do presidente conservador, Lech Kazcynski, nota o Handelsblatt, que, no entanto, revela uma outra personalidade polaca que declarou &quot;querer apoiar totalmente os que est&atilde;o contra o concerto&quot;: &quot;Lech Walesa, o &iacute;dolo dos trabalhadores&quot;.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Wed, 15 Jul 2009 15:46:06 +0100</pubDate><guid>54981</guid></item>
<item><title>Literatura | Holandeses choram um dos seus grandes poetas</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/53381-holandeses-choram-um-dos-seus-grandes-poetas</link><description><![CDATA[<p>Toda a imprensa neerlandesa presta homenagem ao &quot;Homo Ludens&quot; (o homem que joga), como se designava a si pr&oacute;prio o poeta&nbsp;holand&ecirc;s Simon Vinkenoog. Falecido ontem (12 de Julho), com 80 anos, Vinkenoog foi um vanguardista, adepto das drogas leves, c&eacute;lebre, mas pouco recompensado. Em 2004, a sua elei&ccedil;&atilde;o como <em>&laquo;poeta nacional</em>&raquo; por tempo determinado, em substitui&ccedil;&atilde;o do titular demission&aacute;rio, n&atilde;o foi reconhecida pelos organizadores oficiais e a &quot;Antologia da poesia neerlandesa&quot; tardou a conceder o devido lugar aos seus poemas.</p>
<p>O&nbsp;<a href="http://www.volkskrant.nl/binnenland/article1257332.ece/Vinkenoog_Steeds_opnieuw_jong"><em>Volkskrant</em></a> louva a maneira como ele difundiu a poesia: &quot;<em>Vinkenoog foi um dos primeiros poetas a declamar poesia sem ser apenas para um p&uacute;blico restrito. Em 1960, lan&ccedil;ou um disco de poesia falada. A declama&ccedil;&atilde;o e a sua presen&ccedil;a em palco eram os seus pontos fortes. Convincente, improvisando como um m&uacute;sico de jazz, manuseando a l&iacute;ngua de tal maneira que, por vezes, acabava por n&atilde;o se lembrar do que tinha dito. Chamava a isso &lsquo;a l&iacute;ngua lingual&rsquo;&nbsp;: uma maneira art&iacute;stica de se exprimir, sem reflex&atilde;o ou selec&ccedil;&atilde;o pr&eacute;via.&quot;</em><em>&nbsp;</em></p> (News in brief)]]></description><pubDate>Mon, 13 Jul 2009 17:02:59 +0100</pubDate><guid>53381</guid></item>
<item><title>Multiculturalidade | Fake Oddity, uma ponte entre a França e a Turquia (Cafebabel.com, Paris)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/46971-fake-oddity-uma-ponte-entre-franca-e-turquia</link><description><![CDATA[O grupo de rock Fake Oddity nasceu em Lyon fruto do encontro entre um jovem francês e um estudante turco, e quer fazer o pleno na mostra turca que decorre este mês em França: Concertos de grupos turcos, contos e encontros para derrubar barreiras culturais. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 03 Jul 2009 19:31:25 +0100</pubDate><guid>46971</guid></item>
<item><title>Homenagem | A última tournée europeia de Michael Jackson (Presseurop, )</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/42091-ultima-tournee-europeia-de-michael-jackson</link><description><![CDATA[Acontecimento planetário, a morte de Michael Jackson foi capa de quase todos os jornais europeus. Em cada país, recorda-se o génio artístico do rei da pop, mas também o seu lado sombrio senão mesmo trágico. Selecção das melhores Primeiras Páginas. (Article)]]></description><pubDate>Tue, 30 Jun 2009 10:09:42 +0100</pubDate><guid>42091</guid></item>
<item><title>Edição | Espanha na vanguarda das bibliotecas digitais</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/34621-espanha-na-vanguarda-das-bibliotecas-digitais</link><description><![CDATA[<p>O livro por cat&aacute;logo&nbsp;j&aacute; &eacute;&nbsp;poss&iacute;vel de obter&nbsp;na <a href="http://www.bne.es/">Biblioteca Nacional de Espanha</a>. Gra&ccedil;as a um acordo com o site de Internet de auto-edi&ccedil;&atilde;o Bubok,&nbsp;esta institui&ccedil;&atilde;o pode imprimir uma c&oacute;pia de &ldquo;<em>obras-primas&rdquo;</em> do acervo [85, de momento], a pedido dos leitores, anuncia o di&aacute;rio <a target="_blank" href="http://www.abc.es/20090622/cultura-literatura/biblioteca-nacional-alia-bubok-200906221503.html"><em>ABC</em></a>. Este acordo, o primeiro em todo o mundo, d&aacute; acesso &agrave; <a href="http://servicios.bne.es/BDH/index.htm">Biblioteca Digital Hisp&acirc;nic</a>a. <em>&quot;Foi feita uma selec&ccedil;&atilde;o tem&aacute;tica do acervo da nossa colec&ccedil;&atilde;o, com o conselho de especialistas</em>&quot;, explica a directora da Biblioteca, Milagros del Corral, que encara no futuro um acordo com a Amazon, o gigante mundial de venda de livros por Internet. Pretende, assim, colocar a cultura hisp&acirc;nica ao alcance &quot;<em>de uma comunidade com um potencial mais elevado de utilizadores&quot;</em>.</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Tue, 23 Jun 2009 12:08:55 +0100</pubDate><guid>34621</guid></item>
<item><title>Cultura | Uma constituição que rima (Evenimentul Zilei, Bucarest)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/29061-uma-constituicao-que-rima</link><description><![CDATA[É difícil explicar aos europeus o projecto de constituição? Não seja por isso. Um colectivo de artistas reescreveu o texto em verso com algumas adaptações criativas. Criativo e ... surrealista. (Article)]]></description><pubDate>Tue, 16 Jun 2009 17:15:57 +0100</pubDate><guid>29061</guid></item>
<item><title>Holanda | O regresso de Anne Frank</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/news-brief/25841-o-regresso-de-anne-frank</link><description><![CDATA[<p>Anne Frank faria 80 anos a 12 de Junho. Nesta ocasi&atilde;o, a sua famosa <a href="http://www.annefrank.org/content.asp?pid=1&amp;lid=3&amp;setlanguage=2">casa-museu</a> recupera um &quot;<em>enorme tesouro</em>&quot;: os originais dos&nbsp;di&aacute;rios. &quot;<em>Depois da B&iacute;blia, s&atilde;o praticamente o livro mais famoso do mundo</em>&quot;, escreve o di&aacute;rio Trouw. Agora, os visitantes poder&atilde;o contemplar os manuscritos no preciso lugar onde Anne Frank os escreveu. At&eacute; agora, os originais estavam zelosamente guardados no Instituto Neerland&ecirc;s para a Documenta&ccedil;&atilde;o da Segunda Guerra Mundial (o NIOD). Marjan Schwegman, directora do NIOD, sublinha a import&acirc;ncia da &quot;<em>autenticidade</em>&quot; reencontrada no &quot;<em>debate actual em torno do negacionismo</em>&quot;. &quot;<em>Anne regressa a casa</em>&quot;, sintetizou, por seu lado, o ministro da Cultura, Ronald Plasterk. Segundo o Trouw, as suas palavras &quot;<em>soaram bem e foram quase reconfortantes</em>&quot;, muito embora n&atilde;o convenha esquecer&nbsp;que Anne Frank nunca regressou do campo de exterm&iacute;nio de Bergen-Belsen. </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Fri, 12 Jun 2009 11:50:22 +0100</pubDate><guid>25841</guid></item>
<item><title>Tradução | Um hino ao multilinguismo (Libération, Paris)</title><link>http://www.presseurop.eu/pt/content/article/17791-um-hino-ao-multilinguismo</link><description><![CDATA[Ao traduzir o seu último ensaio, o filósofo e jurista belga, François Ost, canta um hino ao multilinguismo, a única alternativa à hegemonia do &quot;inglês globalizante&quot;. (Article)]]></description><pubDate>Thu, 04 Jun 2009 19:43:25 +0100</pubDate><guid>17791</guid></item>
</channel></rss>
