Robert McCrum
Robert McCrum escribe para The Observer. Durante casi veinte años ha sido director editorial en Faber & Faber. Dirigió la sección literaria en The Observer entre 1996 y 2008, y colabora regularmente con The Guardian desde 1990. Autor de seis novelas, ha escrito sobre el fenómeno del globish – Globish: How the English Language Became the World’s Language (Globish, cómo el inglés se ha convertido en el idioma mundial), mayo de 2010.
Con el éxito mundial de Stieg Larsson y de Haruki Murakami, la traducción no había conocido un boom similar desde hace más de una generación. Pero ¿se alcanzará algún día el Santo Grial de la traducción que guarde una fidelidad perfecta con el original?
Con un vocabulario de apenas 1.500 palabras, el “globish” o “inglés descafeinado” se ha transformado en la lengua vehicular a nivel mundial. Robert McCrum analiza el advenimiento de este nuevo dialecto del siglo XXI.