<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
            <channel><title>Presseurop | <![CDATA[Languages]]></title>
                <link>http://www.presseurop.eu/en</link>
                <description>The best of the European press in 10 languages</description>
                <language>en</language><item><title>Latvia | Russian, an official EU language? (Postimees, Tallinn)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/1521281-russian-official-eu-language</link><description><![CDATA[Latvians will vote, on February 18, on whether to grant Russian the status of official second language. A legacy of the Soviet Era, this linguistic issue is divisive in a country that is seeking to forge a common identity. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 17 Feb 2012 16:27:54 +0100</pubDate><guid>1521281</guid></item>
<item><title>Literature | 2011 - the year of the translator (The Observer, London)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/1311381-2011-year-translator</link><description><![CDATA[With the worldwide success of Stieg Larsson and Haruki Murakami, translation has not enjoyed such a boom for over a generation. But will it ever attain to that Holy Grail, of perfect fidelity to the original? (Article)]]></description><pubDate>Wed, 28 Dec 2011 12:00:19 +0100</pubDate><guid>1311381</guid></item>
<item><title>Belgium | You can only speak Dutch in Grimbergen</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/news-brief/1282591-you-can-only-speak-dutch-grimbergen</link><description><![CDATA[<p>Is  it a crime to speak French in a Flemish municipality? MEP Fr&eacute;d&eacute;rique  Ries has asked the European Commission to respond to the creation by the  CD&amp;V (Christian democrat) authorities in the Belgian town of  Grimbergen of a hotline to encourage the population to inform on people  that use languages other than Dutch in public areas and businesses. </p>
<p><a href="http://archives.lesoir.be/l-8217-appel-a-delation-denonce-a-l-8217-europe_t-20111213-01Q10Z.html"><em>Le Soir</em> reports</a>  that the liberal Belgian representative believes that this &ldquo;invitation  to act as an informer&rdquo; is in breach of the EU Charter of Fundamental  Rights and the Belgian constitution. The Brussels daily evokes the anger  of Francophone politicians, who deplore: </p>
<blockquote><p>...  the linguistic intransigence of Flemish authorities (Grimbergen is one  of many cases) that, in their bid to combat a decline in the use of  Dutch in municipalities around Brussels, have resorted to measures that  are anti-constitutional. Article 30 of the country&rsquo;s constitution  stipulates that outside of matters involving public administration and  the law, the choice of language is determined by individual  preference.</p>
</blockquote>
<p>What  appears to be a majority of the members of the Flanders regional  parliament supports the measure established by Marleen Mertens,  Grimbergen&rsquo;s CD&amp;V burgomeister. <a href="http://archives.lesoir.be/-un-exercice-de-langue-pour-l-8217-integration-_t-20111207-01PR1X.html">In an interview with <em>Le Soir</em></a>, she argues that the initiative is &ldquo;absolutely normal&rdquo; : </p>
<blockquote><p>If  I travel to Wallonia, I use French when shopping. The same applies in  Flanders. It&rsquo;s a language exercise. It encourages people to use Dutch to  facilitate their integration.</p>
</blockquote> (News in brief)]]></description><pubDate>Tue, 13 Dec 2011 14:25:33 +0100</pubDate><guid>1282591</guid></item>
<item><title>INTEGRATION | Arabic, a European language like any other (Svenska Dagbladet, Stockholm)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/1159591-arabic-european-language-any-other</link><description><![CDATA[A Swedish journalist of Palestinian origin embarks on a tour of Europe to take an inventory of the use of Arabic across the continent with surprising results. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 11 Nov 2011 12:04:54 +0100</pubDate><guid>1159591</guid></item>
<item><title>Germany | Spare us this Euro Newspeak (Süddeutsche Zeitung, Munich)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/1032011-spare-us-euro-newspeak</link><description><![CDATA[The German expression for “bailout funds” is “euro emergency parachute”. An easy way to grasp the complexities of Eurozone financial mechanisms, but a metaphor running out of steam, argues columnist Axel Hacke. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 07 Oct 2011 16:59:27 +0100</pubDate><guid>1032011</guid></item>
<item><title>Spain | Babel in the Senate</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/news-brief/469521-babel-senate</link><description><![CDATA[<p>&quot;Zapatero defends &lsquo;pluralist&rsquo; Spain&rdquo;, <a href="http://www.publico.es/espana/357090/zapatero-hace-un-alegato-a-favor-de-la-espana-plural">leads <em>P&uacute;blico</em></a> in the four official languages that, since January 19, can now be used for communications in the Madrid <a href="http://www.senado.es/">Senate</a> and are <a href="../../../../../../fr/content/news-brief-cover/242031-babel-au-senat">translated simultaneously</a>: Castilian, Catalan, Basque and Galician. In his speech to senators during the vote on the new statute of autonomy for Extremadura, the head of government, Jos&eacute; Luis Rodr&iacute;guez Zapatero, defended the step on the grounds that &ldquo;All of these languages are the languages of Spain&rdquo;. The measure is qualified by the newspaper as a &ldquo;plea in defense of the autonomous model.&rdquo; But the model is attracting growing criticism both from within the conservative opposition and from some sectors of the socialist majority because of the very high deficits of local governments, notes the paper.</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Thu, 20 Jan 2011 12:15:41 +0100</pubDate><guid>469521</guid></item>
<item><title>Baltic states | Where minorites must hold their tongue (De Volkskrant, Amsterdam)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/452271-where-minorites-must-hold-their-tongue</link><description><![CDATA[The linguistic rights of the sizeable Russian and Polish minorities in the three former Soviet republics, which joined the EU in 2004, are hardly recognised. A Dutch journalist deplores governmental intransigence on the issue of languages. (Article)]]></description><pubDate>Thu, 06 Jan 2011 17:40:57 +0100</pubDate><guid>452271</guid></item>
<item><title>THE 10 DAYS OF EUROPE | 5 | Join the Church of the Concrete (Presseurop, )</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/440631-join-church-concrete</link><description><![CDATA[In the eighties and early noughties as stock market prices soared, we were burning cattle in the fields of Europe. But now the cult of abstract value is giving way to a return to faith in the real value of material things, Portuguese writer Gonçalo Tavares explains. (Article)]]></description><pubDate>Tue, 28 Dec 2010 09:00:00 +0100</pubDate><guid>440631</guid></item>
<item><title>Literature | Has America discovered Europe? (The New York Times, New York)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/422291-has-america-discovered-europe</link><description><![CDATA[With the help of independent publishing houses and with the input from the Old World’s cultural institutes and agencies, European literature is finally making inroads in the United States, a country which traditionally shies away from books in translation. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 10 Dec 2010 11:35:38 +0100</pubDate><guid>422291</guid></item>
<item><title>Poland / Lithuania | Why Warsaw and Vilnius are at loggerheads (Rzeczpospolita, Warsaw)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/376751-why-warsaw-and-vilnius-are-loggerheads</link><description><![CDATA[With growing bitterness, Poland believes that its partnership with Lithuania is one built on empty promises. At the heart of the debate - the rights of the Polish minority in the Baltic state. (Article)]]></description><pubDate>Thu, 04 Nov 2010 12:34:54 +0100</pubDate><guid>376751</guid></item>
<item><title>United Kingdom | Nein, we don't speak foreign</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/news-brief/322901-nein-we-don-t-speak-foreign</link><description><![CDATA[<p>&ldquo;Non. Nein. No &ndash; The language crisis in British schools,&rdquo; <a target="_blank" href="http://www.independent.co.uk/news/education/education-news/the-language-crisis-in-british-schools-2061211.html">leads the </a><em><a target="_blank" href="http://www.independent.co.uk/news/education/education-news/the-language-crisis-in-british-schools-2061211.html">Independent</a></em><a target="_blank" href="http://www.independent.co.uk/news/education/education-news/the-language-crisis-in-british-schools-2061211.html">.</a> For the first time ever, the London daily reveals, &ldquo;French has slipped out of the top 10 of the most popular subjects at GCSE&rdquo; (the General Certificate of Second Education, generally taken at the age of sixteen). Only one in four youngsters now take French, a drop from 341,604 students in 2002 to 177,618. In the same period German slumped nearly 50% from 130,976 to 70,619. &ldquo;The decline in languages began at the beginning of the decade and accelerated as a result of the Government's decision to make the subject voluntary for 14- to 16-year-olds,&rdquo; the Independent notes. The only postitive trend is an increased interest in Spanish &ndash; which is now taking over from German as the second-most popular language (after French) in schools.&nbsp;</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Wed, 25 Aug 2010 11:54:21 +0100</pubDate><guid>322901</guid></item>
<item><title>Spain | Spanish senate votes for Babel</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/news-brief/241721-spanish-senate-votes-babel</link><description><![CDATA[<p>&ldquo;The <a href="http://www.senado.es/home_i.html">Spanish senate</a> to debate in five languages&rdquo;, <a href="http://quiosco.elmundo.orbyt.es/epaper/xml_epaper/El%20Mundo/29_04_2010/pla_562_Madrid/xml_arts/art_2013378.xml">leads Madrid daily <em>El Mundo</em></a>. The ruling socialist party along with regional nationalists voted to use all the country&rsquo;s official languages &ndash; Spanish/Castillian, Catalan, Basque, Gallician and Valencian in parliament&rsquo;s second chamber. The daily ironically that the simultaneous translation service to be put in place will be &quot;just like the one in the UN or the <a href="http://www.europarl.europa.eu/">European Parliament</a>&quot;. Regional nationalists have hailed the initiative as part of &ldquo;democratic normality&rdquo; but opposition Popular Party (PP) has described it as &ldquo;absolutely foolish&rdquo; and &ldquo;ridiculous on the international scene (...) with senators wearing earphones to understand each other in a chamber where everybody speaks the same language&rdquo;.</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Thu, 29 Apr 2010 13:15:23 +0100</pubDate><guid>241721</guid></item>
<item><title>Languages | Goodbye English, long live Globish (The Guardian, London)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/223391-goodbye-english-long-live-globish</link><description><![CDATA[With a vocabulary of only 1500 words, “Globish” or “decaffeinated English” has become the world lingua franca. Author Robert McCrum charts the rise of this new dialect of the 21st century. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 02 Apr 2010 11:33:19 +0100</pubDate><guid>223391</guid></item>
<item><title>Belgium | Francophobe party accuses Le Soir of racism</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/news-brief/218301-francophobe-party-accuses-le-soir-racism</link><description><![CDATA[<p><a target="_blank" href="http://www.demorgen.be/dm/nl/5036/Wetstraat/article/detail/1083920/2010/03/23/N-VA-dient-opnieuw-klacht-in-tegen-Le-Soir.dhtml"><img width="171" hspace="10" height="125" align="left" alt="" src="http://www.presseurop.eu/files/images/picture/DeMorgen-26032010.jpg?1269610550" />According to </a><a target="_blank" href="http://www.demorgen.be/dm/nl/5036/Wetstraat/article/detail/1083920/2010/03/23/N-VA-dient-opnieuw-klacht-in-tegen-Le-Soir.dhtml"><em>De Morgen</em></a>, the Flemish nationalist party N-VA has filed a complaint at the Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism against <em>Le Soir</em>. The French language Belgian daily is accused of &ldquo;incitement to racism and hatred&rdquo;. Immediate cause is the publication of an opinion piece against a decree that provides that only Flemish-speaking Belgians are allowed to live in certain new development areas around Brussels. <a target="_blank" href="http://www.lesoir.be/forum/chroniques/2010-03-16/le-wooncode-et-la-loi-du-talion-758976.shtml"><em>Le Soir</em> has compared</a> the decree to the torture of Al Qaeda members by the US army, and illustrated the article with a photo (left) of a mass grave of victims of ethnic cleansing in Nigeria. Bart De Wever of the N-VA says he is &ldquo;fed up with the Flemish being compared to mass murderers.&rdquo;</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Fri, 26 Mar 2010 12:34:01 +0100</pubDate><guid>218301</guid></item>
<item><title>Languages | French resistance, German collaboration (Rzeczpospolita, Warsaw)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/214331-french-resistance-german-collaboration</link><description><![CDATA[As English continues to encroach upon the rest of the world, Paris cranks out laws and invents new French words to protect the language of Molière. In Berlin, the battle has only just begun, and it looks to be a tough fight because Germany long ago laid down its arms. (Article)]]></description><pubDate>Mon, 22 Mar 2010 12:20:44 +0100</pubDate><guid>214331</guid></item>
<item><title>Romania | Hungarian minority celebrates World Day</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/news-brief/210141-hungarian-minority-celebrates-world-day</link><description><![CDATA[<p>&quot;Tens of thousands of Hungarian-speakers in Transylvania celebrate their World Day today,&quot; <a href="http://www.gandul.info/news/ziua-maghiarilor-incinsa-de-radicali-marko-bela-presa-incita-vasile-blaga-noi-ne-ocupam-de-criza-5744823">writes <em>G&acirc;ndul</em></a>. &quot;As in past years, the Bucharest daily notes, &ldquo;this one comes at a time of heightened tension.&quot; The 15 March event has often been marred by troubles between the Hungarian-speaking Szekler minority and Romanians in the country's Transylvania region. In 1990, confrontations in the city of T&acirc;rgu Mures led to five deaths and nearly 300 wounded.</p>
<p>This year, the <a target="_blank" href="http://www.sznt.eu/en/index.php">Szekler National Council</a> asked that Hungarian be declared an official language in the counties of Hargita and Covasna, where the Hungarian-speaking population is particularly strong. The proposal has angered deputies from the far right, but Marco Bela, leader of the <a href="http://www.udmr.ro/news.php">Democratic Alliance of Hungarians in Romania</a> (UDMR) and also a member of Romania's government, begs to differ. He believes such a move would simply &quot;recognise the fact that Hungarian is spoken as much as Romanian in territories where the Szekler minority represents more than 20% of the population&quot; or some two million people, reports <em>G&acirc;ndul</em>.</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Mon, 15 Mar 2010 14:34:19 +0100</pubDate><guid>210141</guid></item>
<item><title>Cinema | A Prophet, language is power (The Guardian, London)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/200701-prophet-language-power</link><description><![CDATA[Jacques Audiard’s A Prophet has swept the board at France’s Césars, and looks set to win the Oscar for best foreign language film. One of its lessons is that in a fast-paced globalised world, the future belongs to those who can master two, or even three, languages. (Article)]]></description><pubDate>Mon, 01 Mar 2010 16:25:56 +0100</pubDate><guid>200701</guid></item>
<item><title>Multilinguism | Bye bye signor Orban, et dank U (Dilema Veche, Bucharest)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/189241-bye-bye-signor-orban-et-dank-u</link><description><![CDATA[Initially thought to be a gimmick invented to occupy the Romanian commissioner Leonard Orban, newly arrived in Brussels in the wake of the 2007 enlargement, the portfolio of Multilinguism turned out to be surprisingly useful. Sadly, it will not be continued under the Barroso II Commission. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 12 Feb 2010 11:49:30 +0100</pubDate><guid>189241</guid></item>
<item><title>Tower of Babel | Talk the hind legs, off a cobbler... (Cafebabel.com, Paris)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/179511-talk-hind-legs-cobbler</link><description><![CDATA[It&#039;s said that the French are the biggest moaners in Europe, but other European countries have a plethora of expressions for when it comes to letting off steam. A cafebabel.com round up. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 29 Jan 2010 15:04:33 +0100</pubDate><guid>179511</guid></item>
<item><title>Languages | 10 hot words for 2010 (La Repubblica, Rome)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/169621-10-hot-words-2010</link><description><![CDATA[Every year a slew of new words – Anglicisms, for the most part – emerge and enrich – or contaminate, depending on how you look at it – the Italian language. With its marked penchant for neologisms, the press then willingly takes over and spreads the word(s). Italian linguist Linda Rossi Holden looks at 10 such Anglicisms that might osmose into Italian in 2010. (Article)]]></description><pubDate>Thu, 14 Jan 2010 15:48:37 +0100</pubDate><guid>169621</guid></item>
<item><title>Language | French takes leave of Belgium (Le Monde, Paris)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/159521-french-takes-leave-belgium</link><description><![CDATA[Not just in international institutions but everywhere in Brussels the French language continues to lose ground to English. As Le Monde&#039;s Belgian correspondent explains, in a country with no lingua franca, the language of Shakespeare allows speakers to avoid choosing between French and Flemish. (Article)]]></description><pubDate>Tue, 22 Dec 2009 14:21:12 +0100</pubDate><guid>159521</guid></item>
<item><title>Tower of Babel | When in Rome, do as Roman babies (Cafebabel.com, Paris)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/153911-when-rome-do-roman-babies</link><description><![CDATA[In order to attract tiny tots&#039; attention, or prevent them from screaming for ever, adults go into form of verbal regression. The noises they make, however, are not the same depending on the country you&#039;re in. Cafebabel.com rounds up European baby phrases. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 11 Dec 2009 12:05:15 +0100</pubDate><guid>153911</guid></item>
<item><title>Tower of Babel | Horrible songs that won&#039;t go away (Cafebabel.com, Paris)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/145351-horrible-songs-wont-go-away</link><description><![CDATA[Some of the cheesiest pop songs just have a knack of boring a hole into your skull and taking up residence there. Cafebabel.com tracks down the dreaded earworm in his many European guises. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 27 Nov 2009 16:20:20 +0100</pubDate><guid>145351</guid></item>
<item><title>Trends | Booming business in Babel</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/news-brief/143201-booming-business-babel</link><description><![CDATA[<p>Despite the prevailing economic doldrums, one business is booming in Europe: the language sector. &ldquo;This sector, which includes translation and interpreting, organising multilingual conferences and language teaching, boasts the highest growth rate in Europe,&rdquo; <a id="fxwm" href="http://www.evz.ro/articole/detalii-articol/877111/Lingvistica-o-industrie-de-peste-8-miliarde-de-euro--/" title="reports Evenimentul Zilei">reports <em>Evenimentul Zilei</em></a>. In 2008, according to a <a href="http://ec.europa.eu/education/languages/languages-of-europe/index_en.htm">European Commission</a> report due to come out in a few days, the language sector turned over &euro;8.4 billion, and a 10% increase is in the cards for next year. &ldquo;We expect to see turnover double by 2015,&rdquo; says the Brussels report. The Romanian press has homed in on the European language sector because the post of <a id="vaik" href="http://ec.europa.eu/commission_barroso/orban/index_en.htm" title="EU commissioner for multilingualism">EU commissioner for multilingualism</a>, created and entrusted to Leonard Orban, a Romanian national, in 2007, has often been written off as a sinecure.</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 12:55:33 +0100</pubDate><guid>143201</guid></item>
<item><title>Tower of Babel | Sour grapes (Cafebabel.com, Paris)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/136751-sour-grapes</link><description><![CDATA[Sour as vinegar, a saying with many variants across the continent, but why? It starts with the word itself - vinum acetum means ‘wine turned sour’. Cafebabel.com unleashes its idiom of the week. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 13 Nov 2009 11:49:36 +0100</pubDate><guid>136751</guid></item>
<item><title>TOWER OF BABEL | A bun in the oven (Cafebabel.com, Paris)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/99221-bun-oven</link><description><![CDATA[According to Eurostat, 5.4 million babies were born in 2008. Lithuanians are the most industrious breeders, while Germans are at the bottom of the chart. The ever sunny cafebabel.com rounds up European expressions to do with motherhood. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 18 Sep 2009 13:37:38 +0100</pubDate><guid>99221</guid></item>
<item><title>University | English takes over Europe&#039;s lecture halls (El País, Madrid)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/97931-english-takes-over-europes-lecture-halls</link><description><![CDATA[The European Higher Education Area arrives is officially launched at the start of 2010, with the aim to harmonise studies across the European space. But in what language? With European universities offering more and more university degree programmes in English, their British counterparts are beginning to worry about losing their “competitive edge”, notes El País. (Article)]]></description><pubDate>Wed, 16 Sep 2009 17:47:43 +0100</pubDate><guid>97931</guid></item>
<item><title>Minorities | Slovakia and Hungary minding their language</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/news-brief/95371-slovakia-and-hungary-minding-their-language</link><description><![CDATA[<p>The 10 September meeting between Slovak prime minister Robert Fico and his Hungarian counterpart, Gordon Bajnai, resulted in the drafting of a joint declaration against extremism. On the issue of Slovakia&rsquo;s language law, which Budapest considers an infringement of Hungarian minority rights in Slovakia, Fico and Bajnai agreed to follow the recommendations made in the <a id="onh7" href="http://www.osce.org/hcnm/item_1_39377.html" title="report">report</a> by OECD High Representative on National Minorities Knut Vollebaek, and to set up a joint police commission to combat extremism on both sides of the border. </p>
<p>The two heads of State were the &ldquo;wrong people in the wrong place&rdquo;, <a id="rh-0" href="http://nazory.pravda.sk/nespravna-dvojica-na-nespravnom-mieste-d9y-/sk-nkom.asp?c=A090910_194156_sk-nkom_p09" title="opines the Slovak daily Pravda,">opines the Slovak daily <em>Pravda</em></a>, and all they did there was &ldquo;repackage the problem&rdquo; without getting at its &ldquo;core&rdquo;, which lies in Slovakia: &ldquo;The lies about the language law are not coming from Hungary, but from the SMK&rdquo; &ndash; i.e. the &ldquo;Hungarian Coalition Party&rdquo; that represents the Hungarian-speaking minority in Slovakia. Nonetheless, the Bratislava-based daily urges its government to take a &ldquo;generous stance&rdquo; on the Hungarian minority. </p>
<p>The Hungarian daily <a id="wiod" href="http://nol.hu/velemeny/20090911-szecseny_utan" title="Népszabadság, for its part, is gratified"><em>N&eacute;pszabads&aacute;g</em>, for its part, is gratified</a> to find that &ldquo;Hungary&rsquo;s diplomatic efforts to bump the matter into the international arena have borne fruit&rdquo;, though it airs doubts about Bratislava&rsquo;s political will to comply with European demands.</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Fri, 11 Sep 2009 14:31:23 +0100</pubDate><guid>95371</guid></item>
<item><title>Language | Triple Dutch (De Standaard, Brussels)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/94681-triple-dutch</link><description><![CDATA[People do not speak exactly the same language in The Netherlands and Flanders, though both are still variants of Dutch. But dictionaries would not distinguish between the two. At least not until Spectrum, a popular Dutch dictionary publisher, with the aid of two linguists, began treating Belgian Dutch as a separate language. (Article)]]></description><pubDate>Thu, 10 Sep 2009 18:47:05 +0100</pubDate><guid>94681</guid></item>
<item><title>Slovakia / Hungary | Only say it in Slovak (Heti Világgazdaság, Budapest)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/68491-only-say-it-slovak</link><description><![CDATA[Recently adopted in Bratislava, a law obliging Slovak citizens to express themselves in Slovak in public areas has prompted an outcry in Budapest, which views it as an infringement of the rights of Slovakia&#039;s Hungarian minority. With political rhetoric reaching fever pitch on both sides of the Danube, Hungarian weekly Heti Világgazdaság calls on the European Union to halt what it views as a dangerous upsurge in Slovakian nationalism. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 31 Jul 2009 20:27:20 +0100</pubDate><guid>68491</guid></item>
<item><title>Italy | Speakers of dialect need only apply</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/news-brief/66641-speakers-dialect-need-only-apply</link><description><![CDATA[<p>This week, Italy&rsquo;s Northern League once again dominates national headlines with its latest shock proposal: making the recruitment of teachers subject to a &quot;dialect test&quot; that would probe a candidate&rsquo;s ability to speak the local language of the province in which he or she seeks work. The idea was partially withdrawn following a mixed national reception, part laughter, part outrage. However, it still resonates as one of Italy&rsquo;s main midsummer debates.</p>
<p>In reply,<a href="http://www.presseurop.com/content/source-information/941-la-repubblica"><em> La Repubblica</em></a> has reviewed the state of the 6,000 dialects that testify to Italy's fragmented history. Based on a <a href="http://www.istat.it/salastampa/comunicati/non_calendario/20070420_00/">study</a> by statistics institute Istat, it shows that &quot;the exclusive use of dialect has sensibly decreased over time. From 32 per cent in 1988 to 16 in 2006, almost half&quot;, notwithstanding ministers of the League&rsquo;s efforts to revive them in so-called &ldquo;Padania&rdquo; &ndash; the name the party has proposed as a possible denomination for an autonomous Northern Italy. Nobel prize winning playwright Dario Fo calls the League&rsquo;s proposal &quot;nonsense&quot;. The author of several plays in dialect is quoted as saying that what the League really wants is to send &ldquo;teachers from southern Italy away using a dialect story&quot;. Rather than the League&rsquo;s standard racial one.</p> (News in brief)]]></description><pubDate>Thu, 30 Jul 2009 15:01:04 +0100</pubDate><guid>66641</guid></item>
<item><title>Tower of Babel | Send in the flies (Cafebabel.com, Paris)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/52521-send-flies</link><description><![CDATA[“Faire mouche” in French means to hit the bull’s eye, hit the nail right on the head; “die Fliege machen” or “eine Fliege machen” in German means to clear off, get lost: though both translate literally as “do (the) fly”. But sparing the life of this pesky insect is regarded as an act of kindness in Spain, Sweden, Latvia and France. The following is a selection of some choice European expressions that hit the nail – and not the fly – on the head. (Article)]]></description><pubDate>Fri, 10 Jul 2009 18:00:07 +0100</pubDate><guid>52521</guid></item>
<item><title>European Parliament | Europe in a headset (La Repubblica, Rome)</title><link>http://www.presseurop.eu/en/content/article/942-europe-headset</link><description><![CDATA[Twenty-three languages are spoken in the buildings of the European parliament in Strasbourg and Brussels. The job of ensuring that the different nations understand each other requires composure, enthusiasm, a huge amount of confidence, and an inquiring mind. Bring on the interpreters. (Article)]]></description><pubDate>Tue, 19 May 2009 19:45:11 +0100</pubDate><guid>942</guid></item>
</channel></rss>
