Born in 1947, Georg Paul Hefty got his degree in history. He began working for Frankfurter Allgemeine Zeitung in 1981. Notably, he covered the democratic transition of Hungary between 1986 and 1993. Now he is editor of the debate pages for the conservative daily.
One of the most consistently informative and entertaining blogs about the European Union has to be Jean Quatremer’s Coulisses de Bruxelles.
When presseurop.eu was launched in May last year, one of its guiding mottos was Umberto Eco’s “The future of Europe is translation.” But sometimes I’m inclined to think that the future of Europe is lost in translation. I recently checked a statement by Angela Merkel concerning the CD-rom nabbed by HSBC supergrass Hervé Falciani containing data on Germans who have siphoned off their money to Switzerland in order to avoid taxes back home.