Born in Paris in 1964, Marion Van Renterghem has been a senior reporter at Le Monde since 1998. She began contributing to the daily in 1988, as a freelance book reviewer. Following a trip to Hungary in 1993, she wrote a series of articles on Eastern Europe, and worked as a book critic from 1994 to 1998. In 2003, she won the Albert Londres prize, awarded yearly to the "best senior reporter in print journalism".
One of the most consistently informative and entertaining blogs about the European Union has to be Jean Quatremer’s Coulisses de Bruxelles.
When presseurop.eu was launched in May last year, one of its guiding mottos was Umberto Eco’s “The future of Europe is translation.” But sometimes I’m inclined to think that the future of Europe is lost in translation. I recently checked a statement by Angela Merkel concerning the CD-rom nabbed by HSBC supergrass Hervé Falciani containing data on Germans who have siphoned off their money to Switzerland in order to avoid taxes back home.